A petición de Corea del Norte, la ONU llama "presidente" a Kim Jong-un

Publicado:
| Periodista Digital: EFE

Analistas explican que el régimen de Pyonyang busca proyectar una imagen de "Estado normal" hacia el mundo.

A petición de Corea del Norte, la ONU llama
 EFE (Referencial)

Documentos de Naciones Unidas ya describen al dictador norcoreano como "president", en vez del término "chairman", que utilizaban hasta hace poco.

Llévatelo:

La Organización de las Naciones Unidas (ONU) comenzó a referir al líder norcoreano Kim Jong-un como "presidente", esto a petición del Gobierno norcoreano, según indicó a la agencia EFE una vocera del Ministerio de Unificación surcoreano.

Documentos de la ONU ya reflejan el cargo de Kim descrito en inglés como "president", en vez de con el término "chairman" (que en español también se puede traducir como presidente) usado hasta hace poco, explicó la portavoz.

El cambio se detectó después de que, la pasada semana, los medios de propaganda estatales cambiaran la terminología para referirse al dictador, tanto en sus traducciones al inglés como al español.

Además de como secretario general del partido único norcoreano, desde la pasada semana, medios estatales como la agencia de noticias KCNA han estado describiendo a Kim en inglés como "president of the State Affairs" en vez de "chairman of the State Affairs Comission".

En la versión en español de la web de KCNA, Kim Jong-un ha pasado de ser "Presidente del Comité de Estado" a convertirse en "Presidente de Asuntos Estatales".

El cambio parece reflejar el deseo de Corea del Norte de que la comunidad internacional empiece a referirse a Kim Jong-un utilizando el término "president" -mucho más aceptado en idioma inglés para referirse a un jefe de Estado-, en vez de "chairman".

"CHONGBISEO", EN COREANO

En coreano, la propaganda estatal no ha realizado ningún cambio y sigue refiriéndose a Kim como "chongbiseo" -secretario general- del Partido de los Trabajadores y como "uiweonjang" -cuya traducción más cercana en inglés es "chairman"- de la Comisión de Asuntos de Estado.

En ningún caso han empleado el término "juseok", usado por el fundador del país Kim Il-sung (abuelo de Kim Jong-un) y traducido como "presidente", ni tampoco "daetongryeong", utilizado en Corea del Sur para describir a un jefe de Estado, incluido el actual presidente, Moon Jae-in.

LEER ARTICULO COMPLETO

Suscríbete a nuestro newsletter